Thursday, May 16, 2013

Sardo ehk sardiinia keel

Olen täna väga keelelises meeleolus ehk võib-olla ka seetõttu, et mul oli hommikul itaalia keele eksam (tatatadaaa: skoor 47/48, juhhuuu!) ja eile õhtul kuulasime Lauraga sardiinia keelset muusikat.

Jah, sardiinias on oma keel! Täitsa eraldi keel, mitte mingi itaalia keele dialekt. Sarnaneb küll veidi itaalia keelele, aga kõlab kuidagi nunnumalt. Kui itaalia keel on ilus ja laulev keel, siis sardo on pigem... nunnu.

Sardo pole kaugeltki ainus Sardiinias räägitud keel. Ei tea kas külade-linnade vahelise kauguse tõttu (mis on tingitud ka väga mägisest maastikust) või millestki muust, aga siin on igal piirkonnal oma keel. Gallurias näiteks (Kirde-Sardiinia ehk Tempio, Olbia, Costa Smeralda piirkond) räägitakse gallurese't, mis kõlab äärmiselt naljakalt, nagu hiina keel, ainult et räägituna koos kuuma kartuliga suus. Selline väga "pehme" hääldus. Njunnjuu!

Sardiinia keel, mis on levinud üle terve saare, meenutab minu arvates veidi nagu mõnda aafrika keelt. Sisaldab palju "u" ja "d" tähtesid. Samuti pehmema kõlaga kui itaalia keel.

Samuti on vägaväga kaunid Sardiinia laulud.
Siin teile üks näide itaalia ja sardiinia keelte võrdlemiseks:

Sardo: 
"Non potho reposare amore 'e coro,
 pensende a tie so onzi momentu,
 no istes in tristura prenda e oro,
 ne in dispraghere o pessamentu.
 T'asseguro chi a tie solu bramo,
 ca t'amo, forte t'amo, t'amo e t'amo."

Italiano:
"Non posso riposare amore del mio cuore,
 pensando a te ogni momento,
 non essere triste, mia gioia,
 ne addolorata o preoccupata.
 Ti assicuro che desidero solo te,
 perche ti amo tanto, ti amo, ti amo e ti amo."
Need on ilusa armastuslaulu alguse sõnad, mille video siin all on, nii et võite karaoket laulda kui soovite :D
Veidi kuulamiseks sardiinia keelt, taustaks ilusad Sardiinia rannad.
Andrea Parodi "Non potho reposare":


Kui juba Sardiinia keele meeleolus olete, siis soovitan kuulata ka miskit lõbusamat.
Nimelt selles videos näeb palju traditsioone, loo pealkiri on "Carrasecare" ehk karneval sardiinia keeles.
Näeb Nuoro piirkonna traditsioonilisi karnevalikostüüme, kohalike tantse ja ühte rahvuslikku mängu.
Loo sõnum on ka päris tore: tantsi, nagu läheksid karnevalile, lõbutsedes ja unustades stressi...
Sardiinia kohalik ansambel Tazienda "Carrasecare":




No comments:

Post a Comment